昼蛙トランスレーション

主にゲーム・音楽関連の翻訳トレーニング置き場。

2022-01-01から1年間の記事一覧

WaveTale (Original Game Soundtrack) 紹介文対訳

スウェーデンのゲーム会社Thunderfulの2022末新作"Wavetale"。 store-jp.nintendo.com 前身会社であるZoink games時代の名作ゲーム"Fe"(ファイアーエムブレムではない)と同じJoel Bille氏をコンポーザーに迎えており、名実ともにこのFEの後継作品と言って…

"Ori and the Will of the Wisp"付録 "The Flora and Fauna of Ori" 日本語訳【②植物編】

記事まえがき 00—Introduction (はじめに) 01—Sela Flowers (セラの花) 02—Blue Moss (アオゴケ) 03—Lightcatchers (ヒオイソウ) 04—Moonblossoms (ツキマチソウ) 05—Spring Plants (ハルカソウ) 06—Ancestral Trees (長老樹) 07—Greenlings …

【Netflix『はじめてのおつかい』】How Japan Built Cities Where You Could Send Your Toddler on an Errand【英語記事翻訳】

ゴールデンウィークだったので、ふだんそんなに見ないNetflixを見るかとなったのですが、ふと目に入ったのが「はじめてのおつかい」。 ちょっと前に同番組が「欧米で謎の大流行をしている」というのを聞いて、どういうこっちゃいと思いつつ見てみたら、これ…

【新聞記事】Are your Japanese translations sounding robotic? Opt for the human touch.【英日対訳】

2022年3月25日付のthe Japan Timesに掲載された言語カテゴリの記事を翻訳練習の一環で。 パラグラフごとの対訳形式にしてやっていきました。 元記事はこちら。 www.japantimes.co.jp

GAME MUSIC FESTIVAL 2022 TheXboxHub感想記事 対訳【英日翻訳】

3月5日、6日にロンドンで行われた第4回GAME MUSIC FESTIVAL。 公式サイト gmfest.com 公式案内文の日本語訳 irisono-mommy.hatenablog.jp 直接自分が観に行きたかったのはやまやまですが、このコロナ禍、そうそう海外旅行にも行けず(まぁそもそも一度も海外…

【ポテトが食べたい】A growing global potato shortage is affecting french fries, from Japan to Kenya 【英→日訳】

数日前にTwitterで流れてきた世界的ジャガイモ不足のニュース。 日本のマクドナルドだけでなく、ケニアのKFCでもフライドポテト不足の問題があり、もうグローバルなポテト不足。まさにChips(イギリス英語でのポテトフライ)不足とChips(半導体チップ)不足…

insaneintherainmusic 引退メッセージ訳【英→日】

2012年からゲーム音楽のカバーを多数投稿し、その編曲センスのみならず、すべての楽器を一人で演奏する「全部俺」スタイルの動画のシュールさも相まって、世界中で人気を博していた insaneintherainmusicことCarlos Eiene氏。 www.youtube.com そのCarlos氏…